圖書標籤: 個色弱的 11 童話 1
发表于2024-12-28
豪夫童話 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
從十八世紀開始,德國就有許多作傢在寫大部頭作品的同時也為孩子們寫短小童話,譬如歌德。到瞭十九世紀,這方麵的成就尤其令人注目,除瞭格林兄弟搜集的民間童話之外,比他們更早一些的諾瓦利斯、蒂剋、富凱、沙米索、霍夫曼以及稍後的豪夫都曾寫下大量在文學史上被稱為“藝術童話”、也可供成人閱讀的文學作品。其中,豪夫的童話由於寫作風格更接近民間傳說,通俗易懂,較其他藝術童話更受孩子的喜愛,許多作品至今仍在德國甚至世界各地兒童間廣泛流傳。
本集收豪夫童話六篇。第一篇《童話年鑒》是三本童話集的首篇,豪夫以故事形式錶達瞭自己撰寫童話的宗旨:富於幻想的童話好似一道穿透陰霾天空的陽光,可以讓“花園永恒翠綠”,讓人們在“勞苦工作時有瞭快樂”,“嚴酷生活裏有瞭笑聲”。
豪夫於一八○二年十一月二十九日齣生在德國斯圖加特,父親是符騰堡政府的一名高級官吏,母親是一個理智的、溫柔的婦女,很善於講故事,常常講給孩子聽。一八○九年豪夫六歲多的時候,父親去世,隨母親遷往蒂賓根,依傍他的外祖父過活。豪夫從小就很有敘述、描繪的能力,故事講得有聲有色。外祖父傢裏藏書很多,其中有許多關於中世紀的著作,深深吸引著他的興趣。在外祖父傢他靠自學開始接觸到德國文學作品,萊辛、歌德、席勒是他最喜愛的作傢,席勒給他的影響尤其深刻。一八一七年他考入布勞博倫教會學校,讀瞭三年。在這段期間他開始關心政治。一八二○年豪夫進入蒂賓根神學院,一八二四年畢業後,經友人介紹到斯圖加特的希格爾男爵傢裏當傢庭教師。他為男爵的孩子寫瞭幾篇童話,就是本書第一集的幾個故事。這時他還齣版瞭詩集《鐃歌與民謠》(1824),寫瞭《月中人》(1825)、《撒旦迴憶錄》(1826)第一部分及《利赫登斯坦》(1826)。《月中人》是一部諷刺小說,諷刺當時廣泛流行的庸俗、感傷、猥褻、浮華的剋勞倫文體,完全模仿剋勞倫的筆調,甚為逼真。《利赫登斯坦》是一部曆史小說,模仿英國司各特的作品,以豪夫的故鄉施瓦本為背景,描寫十六世紀烏爾裏赫公爵時代的曆史故事。這本小說當時頗為流行,但將古代的統治人物理想化瞭,對農民戰爭也作瞭不恰當的
解釋。他在希格爾男爵傢中當教師的時候,對上層人物的庸俗、虛僞、傲慢和欺壓人民的本性有瞭一定的認識。一八二六年四月,他辭去傢庭教師的職務,到法國和德國北部遊曆。旅行期間他寫瞭童話的第二集、《撒旦迴憶錄》的第二部分和《不來梅酒店狂想麯》(1827)等著作。《撒旦迴憶錄》也是一部諷刺小說,嘲笑宗教的僞善、上流社會的庸俗和虛僞。一八二七年一月他接受齣版傢科塔的聘請,擔任斯圖加特《晨報》的編輯工作。這一年內他又寫瞭《皇帝的畫像》
等短篇小說和一些詩歌。童話的第三集也是這一年內完成的。同年夏天,他還到蒂羅爾旅行過一次,打算搜集材料寫一本小說,描寫蒂羅爾農民反抗拿破侖的鬥爭。可是他染上瞭熱病,於這年十一月十八日溘然長逝,年僅二十五歲。
豪夫的創作時期,隻有短短三年,但他寫瞭不少的作品。他從事寫作的時候,正逢德國文學史上的浪漫主義文學的第二階段。他的作品受到當時浪漫主義的影響,可是他和那些反動的浪漫主義者有所不同。他對於當時德國社會的庸俗鄙陋、腐朽落後的一麵,常能給以抨擊和嘲諷。這一點,從他最有名的童話作品裏也可見齣。
豪夫在他的童話裏,寫齣瞭剝削階級人物的欺詐、橫蠻、殘忍、嫉妒、庸俗和貪婪。他在《鸛鳥哈裏發》和《小穆剋》中,在《矮子“鼻兒”》中,在《什麼也沒看見的阿布納》中,在《赫什古爾敦》中,分彆對國王、公爵與侯爵、皇帝和貴族等等,加以諷刺和嘲笑。
豪夫時代的德國,封建關係雖然仍占優勢,但資本主義因素已開始增長。在資本主義社會中,支配一切的是金錢。有錢就有地位,有勢力,有榮譽,因此社會上貪婪成風。一個人為瞭弄錢,往往不擇手段,什麼卑鄙的事都乾得齣。《砍手的故事》、《怪船》、《冷酷的心》等篇中,對這種醜惡現象都有不少生動的描寫。
此外,一些童話中還揭示齣市民階層的庸俗、鄙陋和虛僞——拉巴康不安於自己純樸的勞動、清苦的生活,竟然為瞭虛榮甘心去當騙子(《假王子》)。亞曆山大的青年隻羨慕教長有錢,因為他們認為有錢可以滿足自己的私欲——吃喝玩樂,最後並接受瞭教長的恩惠,心滿意足地當瞭教長的清客(《亞曆山大教長和他的奴隸》)。但諷刺得最辛辣的是《年輕的英國人》。在這兒,豪夫扯掉瞭東方外衣,直截瞭當地說那是當時德國的真實情況,以尖銳、犀利的筆調,赤裸
裸地揭示齣德國市民階層的麵貌。格林維澤爾社交界的庸俗、輕浮,一味追求時髦和外國風氣,使人感到既可笑又可鄙。
在風格方麵,豪夫反對當時流行的不健康的文風;他自己的筆墨乾淨利落,明朗自然。這就是說,豪夫的童話雖然也不免用奇異的傳奇故事的形式,但他並不沉湎於中古的神秘世界。他接受瞭後期浪漫主義作傢重視民間創作、嚮民間取材的優良傳統,並在一定程度上反映齣瞭德國當時
的一部分社會現實。
不過,豪夫雖然描寫過農民起義,但對農民起義並不瞭解,因而反映得不真實。他雖然揭露過德國的醜惡現實,但在揭露的同時,諷刺和批判並不總是那麼強有力。當時社會的黑暗使他産生瞭憎恨的情緒,發齣瞭諷刺和嘲笑,但他沒有找到解脫這種醜惡現實的道路。他給他的人物安排的齣路無非是這樣幾種:一、棄世絕俗,如小穆剋;二、憤然齣走,當俠盜,學騎士,如奧巴莊;三、安分守己,老老實實地勞動;四、將希望寄托在較公正、較良善的封建統治者身上,並對他們錶示同情或景仰,如亞曆山大教長和哈倫·拉希德哈裏發。第一條道路是消極的厭世主義。第二條道路雖然帶有反抗性,但這是中世紀的道路,解決不瞭問題。第三條道路強調自己的勞動,這是正確的,但豪夫在這裏提倡的是安分守己、與世無爭的人生觀,例如在《假王子》和《冷酷的心》中都流露齣這種思想傾嚮。第四條道路則隻會使人民忘記自身的力量。亞曆山大教長的形象及其釋放奴隸的行為固然不真實,拉希德也不是曆史上的拉希德,而經過渲染、美化瞭的。尤其是用亞曆山大封建主的“良善”來襯托拿破侖戰爭的掠奪性質,更明顯地露齣豪夫的“思古之幽情”。這一切都是當時的消極浪漫主義給他的影響。
在形式上,豪夫童話模仿《一韆零一夜》和《十日談》,故事由書中人講述,故事與故事之間用作者的直接敘述聯係起來。但豪夫童話中的這些聯係部分是有機的,從情節上與故事緊密結閤,不僅僅為瞭起承轉閤。有時這些穿插本身就是一個完整的故事。例如第一集各個故事之間的聯係是奧巴莊的事跡,而奧巴莊又是《砍手的故事》和《法特麥的獲救》中的重要人物。《砍手的故事》中那個無名氏究竟是誰,在奧巴莊的自述——即最後的插話——中得到瞭解答。又如第二集中最後一個故事《阿芒佐爾》,必須和插話聯係在一起纔完整。
豪夫童話的取材,大緻有三個來源。一是東方故事,如《一韆零一夜》及其他阿拉伯故事;一是德國民間故事;一是其他作傢的作品,如霍夫曼、伏爾泰等。童話第一集大緻以東方為背景;第三集多半采自民間傳說——《赫什古爾敦》、《冷酷的心》是德國南方施瓦本一帶的傳說,《什蒂恩弗岩洞》是蘇格蘭民間傳說。第二集很特彆,除《矮子“鼻兒”》一篇外,其餘三篇都是“故事”,其中並沒有豪夫認為童話中所必須有的那種乾預人類命運的超自然的力量齣現。尤其是《年輕的英國人》,與一般所謂童話的體裁大不相同。此外,第一集中《砍手的故事》和《法特麥的獲救》,也屬於所謂“故事”的範疇。豪夫童話共十五篇,這類“故事”就占瞭三分之一。
豪夫利用民間故事,並不是簡單地移植,而是給予精心的藝術加工,往往使人感覺不齣原有所本,例如《冷酷的心》之所以含有那樣深刻的意義,就是豪夫加工的結果。但童話中也有簡單移植的篇章:《阿布納》齣於《一韆零一夜》第四五八夜《也門蘇丹和他的三個兒子的故事》和伏爾泰的《查第格》第三章《狗與馬》,情節完全相同,隻改變瞭角色。(什蒂恩弗岩洞)譯自英國羅伯爾·皮·吉裏斯著《北冰洋遊記》中的《尼庫爾岩洞》,也隻換瞭兩個人名,情節較原文更簡單。另一方麵,童話中的許多故事雖然利用東方或古代作背景,但是用當時的事件貫穿起來的。第一集中奧巴莊的事跡和第二集中阿芒佐爾的事跡,實際上都屬於拿破侖時代,而拿破侖本人的形象也曾經在故事中齣現。
這裏的《豪夫童話集》主要是根據威爾·謝勒所編《豪夫全集》翻譯的,並參考瞭麥剋斯·德萊齊爾所編《豪夫全集》。兩種版本偶而有些齣入,考慮到我國讀者的需要,我已根據德萊齊爾本增補瞭每一集前麵的封麵標題,並將《前言》改為《童話年鑒》,這樣文內“年鑒裳”一語纔醒豁。《年輕的英國人》一篇,在德萊齊爾本中則叫做《人猿》。
豪夫童話有幾篇已經譯成中文,即青主譯的第一集,名《豪福童話》,與原文齣入很大;張威廉譯的《仙鶴國王》和《賽德的苦難》,伯永譯的《冷酷的心》,張凡譯的《小矮子木
剋》和《長鼻矮子》,都是從俄譯本轉譯的;還有劉德中譯的《年輕的英國人》。在翻譯本書時,我曾參考過這幾種譯本。
讀瞭六角叢書張佩芬譯版的,豆瓣沒找到標這本下麵吧。
評分讀瞭六角叢書張佩芬譯版的,豆瓣沒找到標這本下麵吧。
評分讀瞭六角叢書張佩芬譯版的,豆瓣沒找到標這本下麵吧。
評分讀瞭六角叢書張佩芬譯版的,豆瓣沒找到標這本下麵吧。
評分讀瞭六角叢書張佩芬譯版的,豆瓣沒找到標這本下麵吧。
《豪夫童话》中《冷酷的心》读后感 玻璃人:好心肠三尺半高小精灵(守宝人) 荷兰人米歇尔:宽肩膀的巨人(阴险可怕) 年轻的彼得·蒙克干着烧木炭的工作,他的职业使他忧郁、自卑,他羡慕玻璃匠、钟表匠总能穿着干净、漂亮的衣服出现在人前得到别人的尊重。 彼得尤其羡慕...
評分《豪夫童话》中《冷酷的心》读后感 玻璃人:好心肠三尺半高小精灵(守宝人) 荷兰人米歇尔:宽肩膀的巨人(阴险可怕) 年轻的彼得·蒙克干着烧木炭的工作,他的职业使他忧郁、自卑,他羡慕玻璃匠、钟表匠总能穿着干净、漂亮的衣服出现在人前得到别人的尊重。 彼得尤其羡慕...
評分《豪夫童话》中《冷酷的心》读后感 玻璃人:好心肠三尺半高小精灵(守宝人) 荷兰人米歇尔:宽肩膀的巨人(阴险可怕) 年轻的彼得·蒙克干着烧木炭的工作,他的职业使他忧郁、自卑,他羡慕玻璃匠、钟表匠总能穿着干净、漂亮的衣服出现在人前得到别人的尊重。 彼得尤其羡慕...
評分我以前看过两本小人书 一本是讲一个穷孩子把心卖给了魔鬼 书画得很漂亮 我还记得穷孩子穿上燕尾服和礼帽拿着手杖面无表情的样子 后来我找了一圈 还以为故事是浮士德的变种 另一本是讲一个漂亮的小男孩 被一个巫婆变成一只松鼠 蓬尾巴的小松鼠系着围裙戴了顶大厨帽在煎菜 后来他...
評分我有个疑问。 豪夫写烧炭工有很多时间独处,慢慢地生出一种莫名的悲伤,他遗憾自己的渺小,羡慕跳舞大王和挥金如土的胖子。为了不再忧伤不再恐惧,他用自己的心换到了渴望的生活。还娶到了美丽的妻子。 后来,他发现,这颗石头做的心面对这样的生活却没有一...
豪夫童話 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024