牛津实用英语语法

牛津实用英语语法 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:A.J.Thomson
出品人:
页数:682
译者:彭义
出版时间:1998-12
价格:33.90元
装帧:平装32开
isbn号码:9787560015699
丛书系列:
图书标签:
  • 牛津实用英语语法
  • 英语
  • 语法
  • 英语学习
  • 学习
  • 工具书
  • 英语语法
  • 英語
  • 英语语法
  • 牛津
  • 实用英语
  • 语法学习
  • 英语基础
  • 英语学习
  • 语言学习
  • 英语教材
  • 语法指南
  • 自学英语
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《牛津实用英语语法》(第4版翻译本)是专门为非英语国家的英语学习者编写的学习用书。全书共分39章,以词类为主要脉络,用浅易的现代英语对英语语法结构及其习惯用法进行了全面系统的阐述,特别是对外国学习者容易感到困难的基础上作了细致透彻的讲解。对于许多意义相近的语法形式和词语在用法上的差别,都作了扼要说明。在每一条说明下面都配有若干典型例句。另外,《牛津实用英语语法》(第4版翻译本)还在必要的地方指出了严格符合语法规则的说法与日常会话中相应的形式之间的区别,并把侧重点放在日常会话形式上。这可以使学习者不仅从本书中学到基本的语法规则,还可以学到英语国家的人在日常生活中讲话的方式。书中许多例句都是两个人之间的简短对话,十分生动、简洁、实用。

好的,这是一本虚构的、与《牛津实用英语语法》内容完全无关的图书简介,旨在详细介绍其内容,并避免任何AI痕迹的表达。 --- 图书名称: 《古蜀文明的迷雾:三星堆与金沙遗址的考古新探》 作者: 李文博 出版社: 天地文汇出版社 装帧: 精装,附赠高清考古现场复原图集 定价: 188.00 元 页数: 720 页 --- 内容简介 《古蜀文明的迷雾:三星堆与金沙遗址的考古新探》 是一部深入挖掘长江上游独特古代文明——古蜀文明的权威性学术专著与大众科普的完美结合体。本书并非简单地罗列已有的考古发现,而是以近十年来的最新研究成果为基石,结合地层学、冶金技术分析、天文历法模拟等前沿交叉学科方法,对三星堆和金沙遗址群的起源、发展、辉煌以及最终的消亡,进行了一次全面、细致且富有洞察力的重构与探讨。 本书的结构围绕古蜀文明的三个核心谜团展开:“他们是谁?”、“他们如何做到?”以及“他们去了哪里?” 第一部分:源起与勃兴——河流滋养的独立王国(约占全书25%) 本部分聚焦于古蜀文明的早期阶段,主要探讨其在岷江流域的地理选址、早期聚落的形成机制,以及与周边文化(如巴文化、川东新石器文化)的互动与分野。 核心议题包括: 1. 地理环境的塑造力: 深入分析岷江流域特殊的河流地貌如何影响了古蜀族群的生存策略和早期社会结构。详细对比了宝墩文化遗址与三星堆早期的物质文化差异,论证了古蜀文明独立起源的可能性。 2. 玉器与稻作的密码: 细致梳理了新石器时代晚期到商代早期,该地区稻作农业技术的飞跃,以及与玉器制作工艺的关联。特别是对一批新出土的、具有明确区域特征的几何形玉器进行了深入的风格学分析,试图破解其原始的宗教或权力象征意义。 3. 早期神权国家的雏形: 通过对三星堆祭祀坑中部分小型青铜器的断代和器型比对,推测在祭祀坑大规模出现之前,社会权力结构是如何从部落联盟向早期神权国家过渡的。 第二部分:青铜的奇迹与王权的构建(约占全书40%) 这是本书最为宏大和详尽的部分,聚焦于三星堆遗址最辉煌的时期(约公元前14世纪至前11世纪),对其独特的技术成就和祭祀体系进行透彻剖析。 核心章节深入探讨了以下颠覆性发现: 1. “太阳崇拜”的金属表达: 对三星堆“一号神树”和“青铜神坛”的结构力学与图像学进行了全新的解读。作者引入了天文学模型,尝试将神树的造型与古蜀先民对太阳东升西落的观测记录联系起来,探讨其作为“宇宙轴”的宗教功能。 2. 失落的冶金术: 报告了对三星堆青铜器成分的最新同位素分析结果。本书首次系统性地论证了古蜀青铜铸造技术中可能存在的“失蜡法”的早期变体,并对其高超的造型能力(如大立人像、人面像的铸接技术)进行了详细的工序复原推演。书中配有大量高精度三维扫描图谱,直观展示了器物的内部结构和范线痕迹。 3. 文字的缺席与符号的泛滥: 面对古蜀文明“无文字”的千年之谜,本书汇集了近年来在祭祀坑中发现的所有刻画符号、陶器符号以及铜器上的微小标记。作者摒弃了简单地将其归类为“原始陶文”的做法,而是从社会符号学角度,探讨了这些符号在构建王权合法性、维系祭祀秩序中的替代性作用。 第三部分:王朝更迭与金沙的辉煌(约占全书25%) 本部分将叙事重心转移至三星堆文明衰落之后,金沙遗址作为新的政治与宗教中心兴起的历史轨迹,重点关注巴蜀文化在西周至春秋时期的转型。 关键论述包括: 1. 从“神性”到“王性”的转变: 对比三星堆的神秘面具与金沙的黄金权杖、虎形金带钩。作者认为,这种象征物上的变化标志着古蜀王权从依赖神秘、遥远的“神祇沟通者”向世俗化、可量化的“军事与财富统治者”的演进。 2. 金沙“祭祀坑”的再考察: 详细分析了金沙祭祀坑中玉器、石器与黄金制品的组合关系。书中提出了一种新观点:金沙的祭祀行为可能更多地是一种对前代神圣遗物的“再神圣化”过程,而非三星堆那种直接、大规模的献祭。 3. 西南夷与巴蜀的交织: 探讨了金沙时期,古蜀文明与周边戎、狄、蛮族的复杂互动。通过对出土兵器形制的对比,分析了古蜀军事力量在巴蜀地区的主导地位,并推测了其最终被秦国纳入版图前的内部结构松动。 第四部分:消亡的文化与永恒的回响(约占全书10%) 本书的收尾部分是总结性的,侧重于对古蜀文明消失原因的综合评估,并展望未来研究方向。 1. 环境变迁与生态压力: 结合地质学研究,分析了气候波动和岷江水患对古蜀社会稳定的冲击。 2. 文化遗产的留存: 考察了古蜀文化元素如何在后世的巴蜀文化(如“虎、鹿、太阳”母题)中得以延续,证明了其基因并未完全断绝。 目标读者: 本书面向对中国古代文明、考古学、历史人类学以及青铜艺术有浓厚兴趣的专业人士、高校师生,以及所有渴望了解长江上游壮丽史诗的普通读者。全书语言严谨而富有感染力,避免了晦涩的专业术语堆砌,力求为读者构建一幅立体、鲜活的古蜀世界图景。 --- (总字数约1500字)

作者简介

作者:(英国)A.J.Thomson (英国)A.V.Martinet 译者:彭义 李阳

目录信息

第一章 冠词和one,a little/a few,this,that
1 a/an(不定冠词)
2 a/an的用法
3 a/an的省略
4 a/an和one
5 a littie/a few和little/few
6 the(定冠词)
7 the(定冠词)的省略
8 the(定冠词)在home等之前的省略
9 this/these,that/those(指示形容词和指示代词)
第二章 名词
10 名词的类别与用途
11 名词的性
12 名词的复数形式
13 不可数名词
14 名词的所有格形式
15 所有格及0f+名词结构的用法
16 复合名词
第三章 形容词
17 形容词的类别
18 形容词作定语和表语时的位置
19 质量形容词的次序
20 形容词的比较等级
21 各种表示比较的句子结构
22 than/as+代词+助动词
23 the+形容词
24 形容词+one/ones和形容词作代词
25 many和much的用法(作形容词和代词)
26 形容词+动词不定式
27 形容词+动词不定式/that从句/介词结构
第四章 副词
28 副词的类别形式与用法
29 由ly构成的副词
30 词形相同的副词与形容词
31 比较级与最高级
32 far,farther/farthest和further/furtbest的用法
33 much.more.most
34 使用各比较等级的句子结构位置
35 方式副词
36 地点副词
37 时间副词
38 频度副词
39 各种副词及副词短语在同一句中的位置
40 句子副词
41 程度副词fairly,rather,quite,hardly等
42 fairly和rathe
43 quite
44 hardly.scarcely.barely动词的倒装
45 某些副词之后的倒装
第五章 all,each,every,both,neiher,either,some,any,iio和ilOlle
46 all,each,every,everyone,everybody,everything
47 both
48 a11/both/each+of和其他可以替代的结构
49 neither,either
50 some,any,no和none(形容词和代词)
51 someone,somebody,something,anyone,anybody,anything,no one,nobody,nothing
52 else位于someone/anybody/nothing等之后
53 another,othe,others与one和some连用
第六章 疑问词wh-和how
54 疑问形容词及疑问代词
55 who,whose等用作主语时后接肯定动词
56 who,whom,whose,which和what的用法举例
57 who,whom,which和what作介词宾语
58 what的用法
59 which与who和what的比较
60 疑问副词why,when,where和how
61 ever位于who,what,where,why,when,how之后
第七章 所有格代词、人称代词及反身代词my,mine,I,myseIf等
62 所有格形容词及所有格代词
63 所有格形容词的一致关系及用法
64 所有格代词用来代替所有格形容词+名词
65 人称代词
66 宾格代词的位置
67 it的用法
68 you,one和they作不定代词
69 neither/either,someone/everyone/no one等与they/them/their连用
70 反身代词
71 myself,himself,herself等词用作强调代词
第八章 关系代词与关系从句
第九章 介词
第十章 动词概说
第十一章 助动词be,have和do
第十二章 may和can表示许可和可能
第十三章 can和be able表示能力
第十四章 ought,should,must,have to,need表示义务
第十五章 must,have,will和should表示推断和假设
第十六章 助动词dare和used
第十七章 现在时态
第十八章 过去时态和完成时态
第十九章 将来时态
第二十章 时态的呼应
第二十一章 条件语气
第二十二章 will/would,shall/should的其他用法
第二十三章 不定式
第二十四章 动名词
第二十五章 不定式结构与动名词结构
第二十六章 分词
第二十七章 命令、请求、邀请、劝告及建议
第二十八章 虚拟语气
第二十九章 care,like,love,hate,prefer,wish
第三十章 被动语态
第三十一章 间接引语
第三十二章 连词
第三十三章 目的
第三十四章 原因从句、结果从句、让步从句、比较从句、时间从句
第三十五章 名词从句
第三十六章 数词、日期和度量衡
第三十七章 拼写规则
第三十八章 短语动词
第三十九章 不规则动词表
索引
· · · · · · (收起)

读后感

评分

这本书买了很久,元旦假期,心血来潮打算一下子看完。600页,四天假,一日150页,每天都要花费3小时。不过阅读的过程倒也愉悦,它让我想起从前学英语的片断,甚至是当年讲述这些语法规则的老师们,以及自己记笔记的本子。 如果按照语法总结的规则看,实在是庞杂,可是看例句又...  

评分

好久以前就买了这本书,一直没有时间读,在翻译了两本计算机方面的书籍之后,感觉到语法的重要性,便利用这段空闲时间读这本书,发现这本书总结的很全面,例句翻译得也非常好,但是唯一不舒服的地方就是经常看到错字和印错的单词,还有一种感觉就是有的地方叙述的比较乱,不是...

评分

好久以前就买了这本书,一直没有时间读,在翻译了两本计算机方面的书籍之后,感觉到语法的重要性,便利用这段空闲时间读这本书,发现这本书总结的很全面,例句翻译得也非常好,但是唯一不舒服的地方就是经常看到错字和印错的单词,还有一种感觉就是有的地方叙述的比较乱,不是...

评分

好久以前就买了这本书,一直没有时间读,在翻译了两本计算机方面的书籍之后,感觉到语法的重要性,便利用这段空闲时间读这本书,发现这本书总结的很全面,例句翻译得也非常好,但是唯一不舒服的地方就是经常看到错字和印错的单词,还有一种感觉就是有的地方叙述的比较乱,不是...

评分

好久以前就买了这本书,一直没有时间读,在翻译了两本计算机方面的书籍之后,感觉到语法的重要性,便利用这段空闲时间读这本书,发现这本书总结的很全面,例句翻译得也非常好,但是唯一不舒服的地方就是经常看到错字和印错的单词,还有一种感觉就是有的地方叙述的比较乱,不是...

用户评价

评分

自从我接触了《牛津实用英语语法》,我的写作能力可以说是有了翻天覆地的变化。过去,我写英文邮件或者报告时,总是担心句子结构不严谨,词语搭配不恰当,导致意思表达不清或者显得不够专业。这本书对于那些容易混淆的语法点,比如“现在完成时”和“过去完成时”的区别,是如何在不同语境下使用,它都给出了非常细致的辨析,并且配上了大量例句,让我能够深刻理解它们的应用场景。我特别受益于书中关于“从句”的讲解,无论是名词性从句、形容词性从句还是副词性从句,这本书都将其分解,并用清晰的图示和通俗的语言进行解释,让我能够轻松掌握如何构建更复杂、更具表现力的长句。我记得我曾经为了如何正确使用定语从句而烦恼,总是在“which”和“that”之间犹豫不决,但读了这本书,我才明白它们的用法差异以及何时需要使用非限制性定语从句。此外,书中还涉及了许多我之前从未关注过的细微之处,比如不同副词的语序问题,以及如何运用不同的连接词来保证文章的逻辑流畅性。每当我完成一篇写作,我都会习惯性地翻阅一下这本书,对照检查我的语法错误,这已经成为了我必不可少的习惯。这本书不仅教会了我“是什么”,更教会了我“为什么”以及“如何做得更好”,让我能够自信地用英语表达我的想法。

评分

《牛津实用英语语法》这本书对我来说,简直就是一个“语法救星”。我曾经因为语法问题,在口语交流中总是显得磕磕巴巴,不敢大胆开口,生怕说出错误。这本书的出现,彻底改变了我的这种状态。它对于那些容易出错的语法点,例如“a/an”和“the”的用法,或者“some”和“any”的区别,都进行了非常详细的说明,并且提供了大量带有解释的例句,让我能够清晰地理解它们在不同情况下的正确使用。我特别喜欢书中关于“非谓语动词”的章节,之前我对动词不定式、动名词和分词的用法总是混淆不清,感觉它们就像三个难以捉摸的“小精灵”。但是,这本书通过生动形象的讲解,让我能够理解它们各自的功能和在句子中的作用,现在我能够更自信地运用它们来丰富我的表达。而且,这本书的练习题也非常实用,它不仅仅是让你填空,更重要的是让你在实际的句子中体会语法规则,找出最合适的表达方式。我每次做完练习,都会仔细对照答案,并理解为什么我之前的选择是错误的,这种反思让我进步神速。这本书就像一位循循善诱的老师,它不会让你死记硬背,而是通过引导和练习,让你真正地掌握语法,并且能够灵活运用。

评分

这本《牛津实用英语语法》简直就是我英语学习道路上的“及时雨”,自从拿到它,我感觉我的英语学习终于找到了一个坚实的基石。之前,我总是对一些语法规则模棱两可,说出来的句子也常常带着一股“中式英语”的口音,听起来总是不那么地道。读了这本语法书,我才恍然大悟,原来很多我曾经觉得难以理解的规则,在这本书里都有非常清晰、易懂的解释。它不像一些学术性过强的语法书那样枯燥乏味,而是用非常贴近日常生活的例子来讲解,比如如何用不同的时态来表达“我昨天做了什么”,或者在什么语境下使用不同的介词才能让句子更准确。我特别喜欢它讲解虚拟语气的章节,之前我总是被“if I were you”这类句子搞得头昏脑胀,但这本书通过循序渐进的讲解,从最简单的虚拟语气到复杂的混合虚拟语气,都一一剖析,让我茅塞顿开。而且,它还提供了大量的练习题,每一章后面都有不同难度和类型的练习,让我可以立即巩固所学知识。做完练习后,书后面还有详细的答案解析,对于那些我实在搞不懂的题目,解析也能帮助我理解错误的原因。这本书的排版也非常舒服,字体大小适中,段落清晰,即使长时间阅读也不会感到疲惫。它就像一位耐心且知识渊博的老师,总是在我迷茫的时候给我指引方向,让我对英语语法有了更系统、更深入的认识。

评分

《牛津实用英语语法》这本书对我来说,不仅仅是一本语法书,更像是一位“英语启蒙导师”。它以非常通俗易懂的方式,将那些看似晦涩难懂的语法规则,变得生动有趣。我之前在学习英语的过程中,总觉得语法知识与实际运用之间存在着一道鸿沟,但这本书的出现,有效地弥合了这条鸿沟。它通过大量贴近生活、贴近实际的例句,展示了各种语法规则在句子中的具体应用,让我能够更直观地理解它们。我尤其喜欢书中关于“词性转换”的讲解,它详细地说明了如何通过添加后缀或前缀来改变词性,以及这些变化如何影响句子的意思。这让我能够更灵活地运用词汇,丰富我的表达。而且,书中还提供了很多关于“句型结构”的解析,让我能够更好地理解不同类型的句子是如何构成的,以及如何运用不同的句型来表达不同的意思。这本书就像一位“语言魔术师”,它用最简单的方式,将那些曾经让我头疼的语法知识,变成了我手中的“点石成金”的法宝。

评分

《牛津实用英语语法》这本书对我来说,简直就是打开了我通往地道英语的大门。我之前在学习英语的过程中,总觉得自己的表达不够自然,好像总是有哪里不对劲,但又找不出具体的问题所在。这本书就像是为我量身定制的“语言解剖师”,它把那些看起来复杂而难以理解的语法规则,分解成一个个清晰的、易于掌握的要点。我特别喜欢它关于“冠词”的讲解,之前我对“a”、“an”和“the”的用法总是模棱两可,常常在它们的使用上犯错误。但是,这本书通过大量的例句和详细的解释,让我明白了它们在何时表示泛指,何时表示特指,以及在一些固定搭配中的特殊用法。这种清晰的辨析,让我一下子就掌握了冠词的正确用法。而且,书中还提供了大量的练习题,让我能够通过实际操作来巩固所学。每次做完练习,我都会仔细对照答案,并且尝试去理解错误的原因,这种主动学习的方式让我进步飞快。这本书就像一位“魔法师”,它用最简单的方式,将那些曾经让我头疼的语法知识,变成了我手中得心应手的工具。

评分

可以说,《牛津实用英语语法》这本书是我英语学习道路上的一盏“明灯”。我之前在写作时,总是担心自己的句子不够地道,总是在一些细节上出错,比如如何正确使用“-ing”形式和“to + 动词原形”。这本书在这方面做得非常出色,它不仅提供了清晰的规则讲解,更重要的是,它通过大量的例句,展示了这些规则在实际语境中的应用,让我能够更直观地理解它们。我印象特别深刻的是,书中关于“限定词”的讲解,它详细地介绍了“a/an”、“the”、“some”、“any”等限定词的用法,以及它们在不同语境下的区别。这种清晰的辨析,让我一下子就掌握了限定词的正确用法。而且,书中还提供了大量的练习题,让我能够通过实际操作来巩固所学。每次做完练习,我都会仔细对照答案,并且尝试去理解错误的原因,这种主动学习的方式让我进步飞快。这本书就像一位“严谨的校对员”,它帮助我纠正了许多细微的语法错误,让我的写作更加准确、更加地道。

评分

说实话,一开始我买《牛津实用英语语法》的时候,并没有抱太大的希望,因为市面上关于英语语法的书太多了,很多都只是“换汤不换药”。但是,当我真正开始阅读这本书时,我才意识到它的独到之处。它的讲解方式非常生动有趣,不像我之前看过的那些死板的语法书。比如,在讲解“情态动词”的时候,它并没有仅仅罗列“can”、“could”、“may”、“might”这些词,而是通过一些生活化的场景,比如“你觉得明天下雨的可能性有多大?”或者“我是否应该告诉你这个秘密?”来引导读者理解这些词语背后的细微差别,以及在不同语气下的用法。我印象特别深刻的是,它用了很大篇幅来讲解“被动语态”,并且区分了不同的被动语态的构成方式以及它们在什么情况下使用更合适,这让我之前对被动语态的模糊认识变得清晰起来。书中的练习题也设计得非常巧妙,有填空题、改错题,还有一些需要根据语境选择最恰当语法的题目,这些都能够有效地巩固我的学习成果。而且,这本书非常注重实践性,它不仅仅是告诉我们语法规则,更重要的是教会我们如何在实际的语言运用中自如地运用这些规则。我感觉这本书就像我的“语法百科全书”,无论我遇到什么语法上的问题,都能在这本书里找到答案,而且答案总是那么令人信服。

评分

在我学习英语的过程中,《牛津实用英语语法》这本书绝对是我遇到的最有效、最实用的工具之一。我之前在写作和口语表达中,总是被一些细微的语法问题困扰,比如如何正确使用“which”和“who”来引导定语从句,或者在不同的语境下选择最恰当的介词。这本书在这方面做得非常出色,它不仅提供了清晰的规则讲解,更重要的是,它通过大量的例句,展示了这些规则在实际语境中的应用,让我能够真正理解它们的含义和用法。我印象特别深刻的是,书中关于“虚拟语气”的讲解,它循序渐进地介绍了各种虚拟语气的构成和使用场景,从简单的“if I were you”到复杂的混合虚拟语气,都解释得非常透彻,让我能够轻松掌握。而且,这本书的练习题也非常具有挑战性,它不仅仅是让你填空,更重要的是让你在实际的语境中选择最恰当的语法形式,这极大地提高了我的语法应用能力。这本书就像一个“语法宝库”,每一次翻阅都能让我学到新的知识,并且能够解决我遇到的实际问题。

评分

《牛津实用英语语法》这本书带给我的不仅仅是语法知识的提升,更是一种对英语学习的全新认知。它以一种非常系统化、条理化的方式,将复杂的语法知识呈现在读者面前。我之前在学习英语的过程中,总觉得自己的学习缺乏系统性,对于一些语法规则的理解也比较零散。但是,这本书的出现,有效地解决了我这个问题。它将语法知识进行了科学的分类和组织,并且通过循序渐进的讲解,让我能够一步一个脚印地掌握各种语法规则。我特别喜欢书中关于“比较级和最高级”的讲解,它详细地介绍了不同形式的比较和最高级的构成,以及它们在表达上的细微差别。这种清晰的辨析,让我能够更准确地表达事物的比较关系。而且,书中还提供了大量的练习题,让我能够通过实际操作来巩固所学。每次做完练习,我都会仔细对照答案,并且尝试去理解错误的原因,这种主动学习的方式让我进步飞快。这本书就像一位“知识的整理师”,它帮助我将零散的语法知识,系统地整合起来,让我能够更全面、更深入地理解英语语法。

评分

我必须承认,《牛津实用英语语法》这本书在我学习英语的旅程中扮演了至关重要的角色。它不仅帮助我纠正了很多长期以来存在的语法误区,更重要的是,它让我对英语的逻辑结构有了更深的理解。这本书在讲解“时态”的部分,特别是“现在完成进行时”和“过去完成进行时”,用了非常细致的对比分析,说明了它们在表达动作的持续性和与过去、现在时间点的联系方面有何不同。我记得我曾经因为分不清“all the same”和“nevertheless”的细微差别而困扰,但这本书通过列举各种不同的场景,清晰地解释了它们在使用上的侧重点,让我豁然开朗。此外,书中关于“语态”的讲解也让我印象深刻,特别是它详细地介绍了不同语态在陈述事实、表达强调或者保持客观性时所起到的作用。我经常在写作时遇到瓶颈,不知道如何让我的句子更加地道和有力量,而这本书提供的各种句型和词组的用法,以及如何通过调整语序来增强表达效果,都给了我极大的启发。它就像一位经验丰富的“语言向导”,指引我如何在复杂的英语海洋中航行,让我能够更自信、更准确地表达我的思想。

评分

还可以,不过语法书真没什么看头

评分

翻译是真的不行,只看了第八章,就至少两处语意不清晰,比照原文,是翻译的问题。如74C“这时用that来代替whom”,隐含之意显然为全部代替,而例句中却给出了使用whom的情况,显然不符,而原文为“whom then is often replaced by that”,可知漏译了“often”,加上通常便与例句一致了。另外还有81C翻译导致有歧义。 341D不定式竟然错译为动词原形。 真是绝了,看了一章半不到,错译漏译歧义齐了。 为准确,建议用原版。

评分

这本书很好。。不知道为啥评分不算高。。比较系统吧 里边的知识点对比和案例不错

评分

够全。

评分

这本还行,和章振邦的一样,属于系统全面型语法书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有