《英華沉浮錄》六卷是董橋1995至1997年在《明報》的專欄文字。這六卷本依內容分集,於每篇文末加上原來寫作的日期。
作者說他相信語言文字與時並進。新詞彙、新句法反映新事物、新情景,只要自成合理的新意,當可豐富語文的內涵;相信語言文字是文化的載體,承載文化之餘,往往也會傾覆文化。文化認識的深淺雅俗,決定語文境界之高下清濁。
這些文章曾引起香港朝野的注意,連上海的報紙也在陸續選刊。作者希望在安裝了空調設備的現代書房裏,依然會有一盞傳統的明燈照亮文稿。新和舊是可以同時存在的:多少前朝舊宅的深深庭院裏,處處是花葉掩映的古樹。
•寒天与刘殿爵教授叙旧,细数英国学院里文采风流的名家,难免说到文章如行云流水的哲学家A. J. Ayer。公元一九三六年二十六岁就写出一部Language, Truth and Logic,成了逻辑实证主义学派之重要宣言,奠定一生事业。他著作甚丰,文字清新浅白,我尤其喜欢读他笔下忆事念人的...
评分我素喜秋,而一场雪秋就老了。时光如雪,瞬时就染白了岁月的须发。要不是胡洪侠编《董桥七十》,我都不知道董桥先生都七十了。如今已是董桥说的“门扉斑驳,树影婆娑,石阶上冷冷清清飘着几片落叶”的季节了,也罢,秋老正好读董桥。 初读董桥源于大学,一晃一切都成为了泛黄...
评分我素喜秋,而一场雪秋就老了。时光如雪,瞬时就染白了岁月的须发。要不是胡洪侠编《董桥七十》,我都不知道董桥先生都七十了。如今已是董桥说的“门扉斑驳,树影婆娑,石阶上冷冷清清飘着几片落叶”的季节了,也罢,秋老正好读董桥。 初读董桥源于大学,一晃一切都成为了泛黄...
评分英华沉浮录也是和当时的时代并存的,一本书的存在和一个人的灵感都与当时的社会背景以及政治的影响分不开的,就像红楼梦一样,也是塑造的是一个当时年代的府第贞女!所以说英华沉浮录就是1995年至1997香港的局势下的一个宿影,颇有时代意义!
评分•寒天与刘殿爵教授叙旧,细数英国学院里文采风流的名家,难免说到文章如行云流水的哲学家A. J. Ayer。公元一九三六年二十六岁就写出一部Language, Truth and Logic,成了逻辑实证主义学派之重要宣言,奠定一生事业。他著作甚丰,文字清新浅白,我尤其喜欢读他笔下忆事念人的...
英华沉浮录是董生最好的集子,那时董生还没有太多媚气,敢发些狠,能说些俗,和现在笔下必谈清玩旧华的炼字文章大不同。以董生学力,最该写的是西书掌故、旧人新谈,而不是啥镇纸、漆盒。
评分专心于一国文字已属不易,做翻译则更为不易。董桥的文字颇有情致,值得一读。
评分语言文字 翻译 董桥 意料外的好读
评分语言文字 翻译 董桥 意料外的好读
评分专心于一国文字已属不易,做翻译则更为不易。董桥的文字颇有情致,值得一读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有