英日汉管理科学常用词汇

英日汉管理科学常用词汇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国对外翻译出版公司
作者:
出品人:
页数:289
译者:
出版时间:1988-05
价格:1.90
装帧:平装
isbn号码:9787500100256
丛书系列:
图书标签:
  • 管理科学
  • 日语
  • 英语
  • 词汇
  • 翻译
  • 专业词典
  • 经管
  • 工具书
  • 学习
  • 参考书
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

目录信息

目录
编者前言
英日汉管理科学常用词汇正文
附录一 现代欧美及日本管理科学理论方面知名人士简介
附录二 常用管理科学简略语
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,最初我以为这本工具书可能会有些枯燥,毕竟管理科学领域的术语本身就偏向抽象。然而,这本书的编排方式却巧妙地融入了现代学习的趋势。它似乎没有刻意去“美化”内容,而是用一种非常务实的态度,将最核心、最实用的词汇提炼出来。我特别喜欢它对一些专业术语的“并列展示”处理——比如同一个概念在不同语境下的侧重点差异,这本书都非常细致地区分了。这种精细化的处理,避免了我在实际工作汇报或者撰写跨国报告时,因为用词不当而产生的误会。它不仅仅是一本“查词典”,更像是一本“术语应用指南”。我甚至发现了一些我之前工作中一直混用,但实际上有微妙区别的词汇,这次总算是弄明白了。

评分

这本书的实用价值,在于它强大的“桥梁”功能。我们都知道,在涉及日本和欧美(通过英文)管理体系进行交流时,信息的传递和接收常常会因为语言习惯和思维模式的差异而产生损耗。这本书似乎洞察到了这一点,它在词条的选取和解释上,明显偏向于那些在国际商业实践中高频出现、且容易引起歧义的关键术语。例如,对于一些源自日本的精益管理术语,它不仅提供了标准的日文表达,还给出了最被国际认可的英文对译,以及对应的中文理解。这种“三方会谈式”的呈现,极大地提高了信息转化的效率。我感觉自己手里拿的不再是三本独立词典的堆砌,而是一个高度集成的知识压缩包,对于提升我的专业视野非常有帮助。

评分

拿到这本书后,我迫不及待地翻开了目录,那种结构清晰、逻辑严谨的感觉扑面而来。它不是那种简单罗列词条的工具书,而是明显经过了精心策划和组织的。不同管理领域的词汇被划分得井井有条,使得我在查找特定主题时,能够非常顺畅地进行定位。更令人称道的是,很多核心概念的解释部分,都采用了多维度剖析的方式,不仅仅给出了最直接的翻译,还辅以了常用的语境和例句。这种深入浅出的讲解方式,极大地弥补了单纯的词汇手册在理解深度上的不足。对于我这种需要跨文化沟通的管理人员来说,理解一个词汇背后的文化内涵和实际应用场景,远比记住几个生硬的中文或日文对应词要重要得多。这本书在这方面做得非常到位,让人感觉像是有位经验丰富的前辈在手把手地指导。

评分

从整体的阅读体验来看,这本书的“耐读性”也值得称赞。很多工具书,我们通常只在需要时才翻阅,但这本书却让我有冲动想要系统地浏览一下。这得益于它在内容组织上的微创新。它似乎在不经意间,勾勒出了一个完整的管理学知识框架。当你阅读A领域的词汇时,你会发现它会自然地关联到B领域的概念,这种内在的逻辑联系,让学习不再是孤立的记忆点堆砌。每一次翻阅,都能在既有知识的基础上,建立起新的联系。对于像我这样需要在管理学、供应链、质量控制等多个领域间切换的人来说,这种结构化的词汇学习体验,远比那种平铺直叙的词条列表要高效得多,它真正地帮助我构建起了一个跨语言的管理知识网络。

评分

这本书的封面设计简直太棒了,那种沉稳又不失现代感的色彩搭配,一下子就抓住了我的眼球。我当时在书店里随便翻阅,就被它那种专业又不失亲和力的气质所吸引。装帧的质感也处理得很好,拿在手里沉甸甸的,一看就知道是花了不少心思制作出来的精品。而且,排版布局清晰明了,字体选择既易于阅读,又符合学术书籍的庄重感。特别是那些需要对比呈现的词汇部分,作者的排版思路非常人性化,让人在快速查找信息的时候,能够立刻锁定重点,丝毫不会感到眼花缭乱。这种对细节的关注,真的体现了编者对读者的尊重,也为后续的学习打下了良好的基础。我立刻就决定把它带回家,期待着内容也能像它的外表一样令人惊喜。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有