目 錄
I聽力篇(ListeningComprehension)
第一章 聽力理解題型特徵
第一節 聽力理解測試目的與要求
第二節 聽力理解題模式
第三節 聽力理解新題型
第二章 聽力理解能力的培養
第一節 紮實的語言基本功
第二節 文化背景知識
第三節 基本聽力技能
聽力篇練習及參考答案(附聽力練習文字材料)
Ⅱ 詞 匯篇 (V ocabulary)
第一章 詞匯測試題型特徵
第一節 詞匯的要求和測試目的
第二節 詞匯測試題模式
第二章 詞匯能力的培養
第一節 詞的基本知識
第二節 詞義和詞類的變化
第三節 詞的搭配和應用
第四節 英語習語和諺語
第五節 美國英語和英國英語的差異
第六節 常用詞組
詞匯篇練習及參考答案
Ⅲ 語 法 結 構 篇 (G rammar and Structure)
第一章 語法結構題型特徵
第一節 語法結構測試目的與要求
第二節 語法結構題模式
第二章 語法結構能力的培養
第一節 動詞時態
第二節 情態動詞
第三節 動詞語態
第四節 非限定動詞
第五節 虛擬語氣
第六節 主語和謂語的一緻
第七節 復閤句
第八節 倒裝句
第九節 代詞
第十節 形容詞和副詞
第十一節 介詞
第十二節 反意疑問句
語法結構篇練習及參考答案
Ⅳ 閱讀篇(R eading Comprehension)
第一章 閱讀理解題型特徵
第一節 概述
第二節 閱讀理解題模式
第二章 閱讀能力的培養
第一節 閱讀理解的正確性
第二節 閱讀的速度
第三章 解題技巧
第一節 解信息反饋題
第二節 解主旨題
第三節 解詞義題
第四節 解推斷/結論題
第五節 解綜閤填空題
第六節 解簡答題
閱讀篇練習及參考答案
v翻譯篇(Translation)
第一章 翻譯的標準和過程
第一節 翻譯的標準
第二節 翻譯的過程
第二章 詞和詞組的翻譯
第一節 英語詞匯的特點
第二節 詞匯翻譯法
第三節 習語翻譯法
第三章 常用翻譯技巧
第一節 增補和省略
第二節 直譯和意譯
第三節 正譯和反譯
第四節 主動和被動
第五節 長句翻譯法
第六節 翻譯和修辭
第四章 從句翻譯法
第一節 定語從句的譯法
第二節 狀語從句的譯法
第三節 名詞性從句的譯法
第五章 科技英語的翻譯
第一節 科技英語文體和詞匯特點
第二節 科技英語詞匯的譯法
第三節 定語從句和長句的譯法
翻譯篇練習及參考答案
Ⅵ寫作篇((Wr iting )
第一章 寫作基礎知識
第一節 煉詞造句
第二節 組句成段
第三節 謀篇布局
第二章 寫作常用文體
第一節 記敘文
第二節 描寫文
第三節 說明文
第四節 議論文
第五節 應用文
第三章 大學英語四、六級寫作
第一節 評分原則及評分標準
第二節 評捲實例分析
第三節 四、六級寫作要領
第四節 四、六級考試作文題型與對策
寫作篇練習及參考答案
· · · · · · (
收起)