重拾上古先民對鬼神的崇敬,
讀出文字中隱含的想像。
每日自我們筆下隨意流泄而出的文字,
原來都曾藏有神祕的咒術、儀式。
全球重量級漢學家白川靜,
融合神話、考古、民俗與文學,
回到甲骨文、金文的洪荒世界,
再現「倉頡造字,鬼哭神號」的魔界幻境!
漢字是全世界唯一仍在普遍使用的象形文,價值日漸受到重視,從全球的漢字熱可見一斑。三千多年前上古時代的世界觀與生活史,就在漢字一筆一畫的映射下,歷歷在我們眼前展開。
但要真正理解漢字,我們必須跳過《說文解字》,回到造字之初,看看在西元前十七、十八世紀,人們是如何造出、使用文字。
那是血腥殘暴又奇幻瑰麗的時代,人們篤信物有靈,天上的雲有龍,風中有鳥形神;蛇蟲有巫靈,人的首級是法器;與敵人交手用咒術,大小事均有儀式……人們馳騁想像,將景象與意念化為象形,刻上蔔辭上告神靈及祖靈,萬事萬物因而有了名。但與其說象形是具象的描形,不如說是抽象的象徵。「山」「水」「日」「月」等字,都可望形知義,但「善」「惡」「義」「得」等抽象概念,又是如何演繹成形?
白川靜窮畢生心血,親手抄錄近十萬筆甲骨金文資料文,直達三千年前的現場,旁及考古與民俗,融匯神話及文學,開創漢字研究的新局面,找回漢字根本的思維與記憶。且讓我們重拾上古時代先民對鬼神的敬畏與依賴,讀出文字中隱含的欲望與想像。原來每日自我們筆下隨意流洩而出的文字,曾經都含有神祕的咒術、儀式。
「命」最初寫作「令」,是人戴著禮冠靜靜跪著接受神的啟示;
「名」的上半部是祭肉,下半部是告於祖廟的「禱文」,嬰兒養育到一定年齡時,賜予他身為氏族成員的「名」,並向祖靈報告;
「告」不是牛叫,而是在神器中插入樹枝,向神祝告;
「媚」是為了加強咒力,在臉上描畫紋飾的巫女;
「善」是祭上牲羊,雙方以言起誓,進行神判,勝出者即為善;
「道」是提著敵人的首級行走,把首級當成法器……
『倘佯白川靜的漢字世界,彷彿重返「聖俗同在,陰陽對流,天地未分,鬼靈並存,神人合體」的混沌時空。』
漢字決不僅是語言的表記形式,而擁有自身的價值。而漢字體現的,正是天地間萬物萬象所展現栩栩如生的姿態。《漢字百話》融合了白川靜對神話、考古、民俗、訓讀細節的敏銳觀察,捕捉每個文字構件所隱含的象徵意義,並援引《詩經》《九歌》《周易》《禮記》與日本《萬葉集》《古事紀》等經典,將漁經獵史融入漢字解析。這位一代漢學家,以他宏闊的學識和想像,完美地為我們重現古代社會。
白川靜(1910- 2006)
當代重量級的漢學家。十四歲開始接觸漢文與漢詩,終其一生鑽研漢學,透過對卜辭金文的縝密分析,重新確立了完整的漢字體系及漢學文化系統,影響眾多後進,備受全球文字學研究重視,並與台灣中央研究院院士屈萬里先生及中國學者楊樹達先生等針對中國古代史學進行交流,也曾多次來台調查故宮博物院的館藏古物。
1962年以「興的研究」取得京都大學文學博士。1981年獲頒立命館大學名譽教授的殊榮。以逾半世紀的中國古代與文字研究,榮獲文化功勞獎、瑞寶章、每日出版文化獎、菊池寬獎、朝日獎等多項日本重要文化獎章。
重要著作有:字書《字統》《字訓》《字通》;漢字學名著《甲骨文的世界》《金文的世界》《說文新義》《漢字的世界》等;中國古代學研究《中國古代的文化》《中國古代的民俗》《孔子傳》《詩經》等;以及多部論叢與作品集。
譯者簡介
鄭威
2009年畢業於武漢大學歷史學院,並獲歷史學博士學位。曾在美國賓夕法尼亞大學留學。現任武漢大學歷史學院講師,從事中國古代史研究。譯有《遣唐使眼裡的中國》一書。
凡研究一字,即为研究一部文化史。——陈寅恪 上古时期,人们把掌握刻画符号,记录卜辞的人成为“巫”——“巫”,乃是聪明的人之意。这或许说明,掌握文字的奥义,实在是件需要智慧的事情。对于远古人类如此,而对于时光境迁的人类,倘若期望通过文字的蛛丝马迹寻访远古时...
评分对汉字(训诂,发展,简繁之争)有兴趣的,这是本不错的书——从记号,象征方法,宗教,字形,字音,字义,汉字发展,文字与思维,汉字在日本的情况,汉字发展的问题,涵盖了汉字及汉字学发展的多个层面。 作者也是一位对汉字有浓厚兴趣和著述颇丰的学者(汉字方面有多于7本的...
评分文/百里文甫 题之意有二:一是赞扬作为日本人的白川静先生对汉字深入的研究及形成系统的理论,林林总总数种研究文集,卓有成果,作为日本最重要的文化来源——中国,饮水思源;二是作为中国自己的本民族语言应该重新认识,积极进入正轨的研究之中,提倡传统,以古育今,饮水...
评分汉字,作为中华文明发展的传播载体,已有上千年的历史,每一个汉字背后都有着不同寻常的意义。她是我国古代智慧的结晶,也是记录着人类走向高度文明的象征。 汉字百话是日本著名的汉文学家白川静先生的作品,至今出版已经三十多年了。白川静先生以擅长汉字研究著称,有关汉字...
评分中华文明源远流长,从汉字一撇一捺中便能窥知一二。漫长演变过程中,人类先能口语交流,而后方能用纸笔记录,字作为一种交流的载体,其作为文明研究工具的重要程度不言而喻。我国目前考古发现最早的成文资料,始于商朝,早期的商代书法体系中主要为甲骨文和金文两种,甲...
这本书的装帧设计也值得大书特书一番,它完全打破了人们对“工具书”的刻板印象。市面上很多注重内涵的书籍,往往忽略了外在的“皮相”,导致阅读体验大打折扣。但《漢字百話》的每一页纸张的质感,墨色的深浅控制,甚至是字体和留白之间的呼吸感,都体现出一种对阅读本身的尊重。当我捧起它时,首先感受到的是一种沉甸甸的,带有温度的触感,而不是冰冷的纸浆味。这种物质层面的愉悦,直接提升了我的学习意愿。我发现自己会情不自禁地在书页边缘做一些无关紧要的批注,这在以前我看那些严肃教材时是绝对不会做的“僭越”行为。这套书的设计师显然理解,学习汉字不应该是一种任务,而应该是一种仪式。它将古老的符号通过现代的审美进行重新包装,使得它能够无缝地融入到当代人的快节奏生活中,成为一种可以随时拿起来把玩、沉思的艺术品。可以说,这本书的“颜值”和“内涵”达到了完美的统一,这在同类书籍中极为罕见。
评分从一个长期的汉字学习者的角度来看,《漢字百話》的系统性和层次感构建得非常巧妙,它没有急于让你接触那些笔画繁复、意义晦涩的“大路货”,而是先通过一些基础但富有生命力的字来建立你的“汉字自信”。这种“先易后难,以点带面”的策略,极大地避免了初学者在初期就产生畏难情绪。我特别欣赏它对“偏旁部首”的处理方式——它不把部首看作是拆分的工具,而是看作是“语义的基因库”。例如,当讲到与“水”相关的字时,它会集中展示一串由三点水旁衍生的字,但讲解的重点不在于“三点水代表水”,而在于不同“水”的状态(如河流、湖泊、蒸汽、冰霜)如何塑造了周边字的细微意义。这种“基因溯源”的方法,让我对汉字的构形逻辑有了一种整体性的把握,而不是孤立地记忆每一个字。这种结构性的学习,才是真正能够让人建立起长久记忆的有效途径,让我对未来学习更多复杂汉字充满了期待。
评分我得承认,我是一个对传统文化抱有敬畏,但又常常觉得难以入门的“半吊子”学习者。市面上那些厚重的字典或者那些专注于部首拆解的书籍,对我来说简直是劝退利器。但《漢字百話》的出现,简直就像是为我这样的人量身定做的一把“金钥匙”。它的叙事节奏把握得极其精准,读起来毫不费力,像是在听一位博学的老者在壁炉边娓娓道来。它最厉害的地方在于,它懂得“留白”的艺术。它不会把所有解释都塞满,而是巧妙地设置一些引人深思的对比或者类比,迫使读者自己去联想、去归纳。举个例子,它对比了“寂”和“静”在古今语境下的细微差别,这种处理方式远比机械地给出“寂寞”“安静”两个词要高明得多。通过这种对比,我不仅记住了这两个字,更重要的是,我感受到了语言在时间河流中的微妙演变。这种“引导式”的教育,让我感觉自己更像是一个“破案人”,而不是一个“被灌输者”。这种成就感,是那些死记硬背的材料绝对无法给予的。这本书的编排,简直是一种智力上的享受。
评分这本《漢字百話》绝对是近年来我遇到的最让人耳目一新的汉字学习宝典,它彻底颠覆了我对传统识字课本的刻板印象。初次翻开,我立刻被其精美的排版和匠心独运的选材所吸引。它不是简单地罗列字形和笔画,而是将每一个汉字都置于一个鲜活的语境之中,仿佛每一个方块字都有了生命和故事。作者似乎深谙现代人学习的痛点,没有用枯燥的注音和重复的例句来轰炸读者的视觉和大脑,反而采用了一种“情景导入”的方式,让你在阅读那些富有韵味的小故事、体会那些蕴含哲理的小品文时,自然而然地将新的汉字吸收进自己的知识体系。比如,学习一个看似普通的“盈”字,书中不是简单地讲解“满”的意思,而是通过一篇描绘月圆之夜的散文,让你真切感受到那种“盈满而不知足”的微妙心境,从而对这个字形、字义的理解上升到了一个哲学的层面。这种学习方式的魅力在于,它极大地激发了我的好奇心和探索欲,让我不再是“被动接受”,而是“主动追寻”每一个汉字背后的文化脉络和情感张力。说实话,很多时候我不是在“学习汉字”,而是在“阅读中国文化片段的缩影”。
评分这本书最让我感到惊喜的,是一种跨越文化藩篱的普适性表达。我曾经尝试向一些对中文有兴趣的外国朋友推荐学习材料,但往往因为那些材料过于本土化或过于学院派而失败。然而,《漢字百話》似乎天生就带有一种“翻译家”的气质。它在阐述每一个汉字的核心精神时,总能找到一种超越语言障碍的共通情感锚点。它不会用生硬的西式逻辑去套用汉字的含义,而是用一种近乎于描绘场景的方式来传达。比如,对“信”字的诠释,它没有直接翻译成Trust或Faith,而是描绘了一个古代商人立信于市的场景,强调的是“言出必行”的社会契约精神。这种注重文化内核和场景体验的讲解方式,使得无论是对中文背景一无所知的人,还是已经学过一些基础的进阶学习者,都能从中获得深刻的理解和共鸣。它成功地将汉字从一个冰冷的符号,转化成了一扇通往东方哲学和生活美学的窗口,这种价值是无法用金钱衡量的。
评分有些重覆了之前看過關於他的兩本註作,而且此書解釋得比較深入,有時不能一看就會意,要多點時間細看,而當中字音部份用北京話來說明略為突兀,雖知道現在談論的是三千多年前的漢字,不計出現時期北京話的基本聲調不足以涵蓋所有漢字,以此來說字音實在有夠奇怪,至於後部談及日文中漢字用法,也令我明白為何日文發音類似普通話而韓文就類似白話這個疑團了,此書學術性較高趣味性比之前看過的兩本為少,所以完成時間也較長,不過也值得一看
评分绝对的五星好评,编辑排版也煞费苦心!以甲骨文与金文谈汉字的滥觞,被古人朴素又烂漫的造字活动感动得一把鼻涕一把眼泪一把叹息,被撇撇捺捺萌得那个心花怒放哟!只是书的后半段谈《汉字走向》后就被中日两国政府的愚民政策与文字改革运动强奸得十分难受了,作者带出一笔巨大的神伤收尾。
评分有些重覆了之前看過關於他的兩本註作,而且此書解釋得比較深入,有時不能一看就會意,要多點時間細看,而當中字音部份用北京話來說明略為突兀,雖知道現在談論的是三千多年前的漢字,不計出現時期北京話的基本聲調不足以涵蓋所有漢字,以此來說字音實在有夠奇怪,至於後部談及日文中漢字用法,也令我明白為何日文發音類似普通話而韓文就類似白話這個疑團了,此書學術性較高趣味性比之前看過的兩本為少,所以完成時間也較長,不過也值得一看
评分绝对的五星好评,编辑排版也煞费苦心!以甲骨文与金文谈汉字的滥觞,被古人朴素又烂漫的造字活动感动得一把鼻涕一把眼泪一把叹息,被撇撇捺捺萌得那个心花怒放哟!只是书的后半段谈《汉字走向》后就被中日两国政府的愚民政策与文字改革运动强奸得十分难受了,作者带出一笔巨大的神伤收尾。
评分有些重覆了之前看過關於他的兩本註作,而且此書解釋得比較深入,有時不能一看就會意,要多點時間細看,而當中字音部份用北京話來說明略為突兀,雖知道現在談論的是三千多年前的漢字,不計出現時期北京話的基本聲調不足以涵蓋所有漢字,以此來說字音實在有夠奇怪,至於後部談及日文中漢字用法,也令我明白為何日文發音類似普通話而韓文就類似白話這個疑團了,此書學術性較高趣味性比之前看過的兩本為少,所以完成時間也較長,不過也值得一看
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有