圖書標籤: 海明威 小說 美國文學 美國 經典 餘光中 外國文學 老人與海
发表于2025-01-31
老人與海 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
·精選海明威最經典的作品
·代錶海明威最高藝術成就
·權威譯本,完美呈現
《老人與海》一書講述瞭古巴老漁夫桑地雅哥與大魚搏鬥的故事,塑造瞭文學史上最典型的硬漢形象,是海明威最具代錶性的作品之一,奠定瞭他在20世紀英美文壇不可動搖的地位。小說於1952年麵世,1953年即獲普利策奬,並在1954年助海明威捧迴諾貝爾文學奬。自齣版以來,小說獲得各界贊譽無數,曾雄踞暢銷書排行榜首位達六個月之久,被威廉•福剋納譽為“同時代最好的小說”,當之無愧地成為影響曆史的百部經典之一以及美國曆史上裏程碑式的三十二本書之一。
...(展開全部)
《老人與海》的譯者是著名作傢、被譽為“鄉愁詩人”的餘光中先生,他的這個譯本是公認最權威的譯本之一。
作者:
歐內斯特•海明威(1899—1961)
美國20世紀最偉大的作傢之一,美國“迷惘的一代”作傢的代錶,對20世紀英美小說産生瞭極大的影響。1954年因《老人與海》獲得諾貝爾文學奬。海明威生性喜歡冒險,經曆瞭兩次世界大戰,於1961年飲彈自盡,結束瞭富有傳奇色彩的一生。
譯者:
餘光中
中國當代作傢、詩人。祖籍福建永春,生於南京,現居颱灣高雄。擅新詩、散文,旁及評論、翻譯,作品多篇收入各地教科書。著有詩集《舟子的悲歌》、《藍色的羽毛》等,散文集《左手的繆斯》、《逍遙遊》等,譯著有《老人與海》、《美國詩選》及王爾德戲劇《不可兒戲》、《理想丈夫》等。
老無所依時
評分翻譯很不錯。
評分老無所依時
評分隻說譯文。餘光中的譯文中規中矩,沒有大的閃失。海明威的文筆清晰簡練,各個譯者間的差彆並不明顯,還要再看看張愛玲的版本。
評分翻譯很不錯。
曾慥的《高斋诗话》里有这么一个段子:少游自会稽入见东坡。东坡问作何词。少游举 “小楼连苑横空,下窥绣彀雕鞍骤。”东坡曰:“十三个字只说得一个人骑马楼前过。”读到这个故事的时候,恰好我手边正好放着一些海明威的作品。当时有过这样的想法,如果海明威来做苏轼的学生,...
評分 評分 評分虽然还未读过此译者的这部作品,但至少作为一个普通读者来看,《灿烂千阳》和《追风筝的人》翻译的并不差,至少符合了国外书评所评价的不少特征,算得上是用并不华丽的语言平和地讲述了一个充满遗憾和悲伤的故事,在整本书中也没有觉得有因翻译导致的拗口蹩脚之感。 ...
評分但是因此而大肆出动水军是行不通的。 实在让人恶心。 先不论译文质量如何,是译是篡,单按这宣传文案和这套书的规模来看,这货绝逼是垃圾没跑的了。 不过水军很厉害啊,实在令人佩服。 恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心...
老人與海 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025