JAMES BOWEN was a street musician in London who found Bob the Cat in spring 2007 and the pair, now famous around the world, has been inseparable ever since. As their book climbed bestseller lists in many countries and their fame skyrocketed, Bob began to receive hand-knitted scarves from all over the world. He can do a great high five and remains a modest fellow despite the glory that has been heaped upon him.
The Instant New York Times Bestseller!
James is a street musician struggling to make ends meet.
Bob is a stray cat looking for somewhere warm to sleep.
When James and Bob meet, they forge a never-to-be-forgotten friendship that has been charming readers from Thailand to Turkey.
A Street Cat Named Bob is an international sensation, landing on the bestseller list in England for 52 consecutive weeks and selling in 26 countries around the world. Now, James and Bob are ready to share their true story with the U.S. in this tale unlike any you’ve ever read of a cat who possesses some kind of magic.
When street musician James Bowen found an injured cat curled up in the hallway of his apartment building, he had no idea how much his life was about to change. James was living hand to mouth on the streets of London, barely making enough money to feed himself, and the last thing he needed was a pet. Yet James couldn't resist helping the strikingly intelligent but very sick animal, whom he named Bob. He slowly nursed Bob back to health and then sent the cat on his way, imagining that he would never see him again. But Bob had other ideas.
Perfect for fans of Marley & Me: Life and Love with the World's Worst Dog and Dewey: The Small-Town Library Cat That Changed the World, this instant classic about the power of love between man and animal has taken the world by storm and is guaranteed to be a huge hit with American fans as well.
如果你曾经养过一只猫,你一定会读懂这本《伦敦街猫记》。 并不是冒犯没有养猫经历的各位缺乏阅读力或同理心,只是如果没有切身体验的话,恐怕真的很难明白为什么这本语言平淡朴素的小书会得到如此多人的喜欢。我自己便是如此。第一遍读完这本书时,我的感觉只有两个字...
評分年少时读老舍先生的《猫》,印象最深刻的不是先生笔下小猫多么顽皮可爱,而是先生对猫的性格描述为“实在有些古怪”,并举一例,“不管你多么善待它,它也不肯跟着你上街去逛逛。它什么都怕,总想藏起来。”于是想到猫,总会不自觉的想到“敏感”“自我”一类的词,对猫的喜爱...
評分《当XX来敲门》已经是个烂俗的名字,在豆瓣上一搜有十七八本,大多都牵强附会博眼球而已,但《当Bob来敲门》却是个例外。这名字让人脑子浮现出小猫抬起一只爪子用肉垫轻轻拍击的样子,只是想想就心中柔情似水了,预示着要讲一个关于爱的故事。 Bob原本是一只流浪猫,某天突然...
評分昨晚一口气看完后,躺在床上好久没能睡着。于是决定第二天是不是写个读后感什么的,可惜我一觉睡醒之后总会啥都不记得,无语了先。。。 Bob是一只ginger tom,也就是辣辣黄的男猫,作者James毒瘾缠身流落在伦敦街头卖艺,是个典型的奔三在即尚一片茫然的文艺男青年,正在这时Bo...
評分《当XX来敲门》已经是个烂俗的名字,在豆瓣上一搜有十七八本,大多都牵强附会博眼球而已,但《当Bob来敲门》却是个例外。这名字让人脑子浮现出小猫抬起一只爪子用肉垫轻轻拍击的样子,只是想想就心中柔情似水了,预示着要讲一个关于爱的故事。 Bob原本是一只流浪猫,某天突然...
The quote says we are all given second chances every day of our lives. They are there for the taking, it's just that we don't usually take them.
评分咦美版副標題跟英版不一樣呢。Anyway, 看得齣來Bowen沒受過撒子高等教育,寫得非常dull跟小學生作文一樣。不過平平淡淡的還是很感人。
评分超萌超有愛!
评分a second chance
评分Everyone needs a second chance.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有