新编小汉英词典

新编小汉英词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:严英 编
出品人:
页数:920
译者:
出版时间:1992-2
价格:32.90元
装帧:平装
isbn号码:9787560007823
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 01
  • 词典
  • 汉英词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 学习
  • 教育
  • 参考书
  • 小字典
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

自1981年《小小汉英词典》(The Little Pocket Chinese-English Dictionary)问世以来,颇受读者欢迎,在国内已印行10版,累计印数达150余万册,并由香港三联书店更名为《常用汉英词典》(An Hveryday Chinese-English Dictionary)出香港版、新加坡版、美国纽约版,在海外广泛发行。这本《新编小汉英词典》(A Newpocket Chinese-English Dictionary)是在《小小汉英词典》的基础上重新编辑增订的。

原书共收单字条目3800余,多字条目2万余,都是现代汉语中最常用的字和词。在修订过程中约增加常用多字条目及例证万余处,特别注意选收近年来新出现的汉语词语及英语译法。

本书既适合以汉语为母语的读者学习英语之用,也适合以英语为母语的读者学习汉语之用,可供大、中院校学生、自学者和旅游者日常应用和翻译时参考。

《文脉溯源:古代中国社会文化变迁史》 内容简介: 本书旨在对古代中国的社会结构、文化风貌及其漫长的演变历程进行一次深入而全面的考察。它并非一部简单的年代记述,而是一部试图揭示隐藏在历史事件表象之下的内在驱动力与文化基因的史学著作。全书以宏大的历史视野为经,以细致的社会剖析为纬,力求勾勒出一部鲜活的、充满张力的古代中国图景。 第一编:文明的肇始与早期秩序的构建(约公元前21世纪—公元前3世纪) 本篇聚焦于中华文明的源头活水。我们首先考察了新石器时代晚期至夏商周三代聚落形态的演变,分析了从氏族到早期国家形态转变中的权力核心与神权色彩。重点探讨了礼乐制度的创立及其对早期社会结构的塑形作用。礼,如何规范了等级;乐,如何维系了群体认同。 随后,进入春秋战国这一“轴心时代”。本章详细剖析了铁器使用带来的生产力革命对传统宗法制度的冲击。通过对“井田制”的瓦解与土地私有化的兴起进行细致的梳理,我们阐明了社会阶层流动性的增强如何催生了思想的空前活跃。诸子百家的争鸣,不仅是对现实政治的批判,更是对人类社会本质、理想治理模式的深刻追问。特别是法家以来的“耕战”思想,如何重塑了国家对资源的组织能力,为秦的统一奠定了基础。 第二编:帝制初成与儒家正统的确立(公元前221年—公元220年) 秦汉时期,中国完成了从邦联到统一帝国的历史性飞跃。本编首先分析了秦朝短暂而高效的中央集权制度的构造,包括郡县制的推行、度量衡与文字的统一,这些措施对后世政治运作模式的深远影响。 紧接着,我们将笔触转向汉代,重点研究了“罢黜百家,独尊儒术”的文化政策如何被操作和实施。我们不满足于表面的肯定,而是深入探究了儒家思想如何在与谶纬神学、黄老清静思想的博弈中逐渐被“改造”和“工具化”,最终成为维护皇权统治的意识形态支柱。对察举制与太学教育的考察,揭示了早期士人阶层如何通过文化资本进入权力中心,以及这种选拔机制对地方豪强势力与中央控制力的长久拉锯。 第三编:分裂时期的融合与重塑(公元220年—公元589年) 魏晋南北朝是中国历史上一个充满矛盾与活力的转型期。本篇着重探讨了在政权更迭频繁的背景下,社会文化如何吸收外来影响并进行深刻的自我重塑。 首先是士族的兴起与衰落。士族阶层凭借其世袭的政治地位和深厚的文化积淀,在很长一段时间内主导了政治与社会生活。我们分析了“九品中正制”的初衷与异化,以及世家大族对中央集权的牵制。 其次,佛教的本土化进程是本篇的核心内容。佛教如何适应中国社会的哲学基础(特别是与玄学的融合),从贵族阶层的信仰转向民间社会的精神寄托,以及石窟造像、寺院经济等物质层面的发展,共同构筑了一个宗教文化的新高峰。同时,探讨了北方游牧民族的内迁对汉族文化产生的冲击与融合,为隋唐的全面统一蓄积了多元化的文化能量。 第四编:盛世的内涵与制度的精微化(公元581年—公元907年) 隋唐时期标志着古代中国社会达到了一个成熟的顶峰。本编聚焦于制度的精细化管理与文化的开放包容性。 科举制的成熟是社会结构变动的关键标志。我们详细考察了科举考试内容的演变,分析了它如何打破了门阀垄断,扩大了统治基础,并最终塑造了以“士”为核心的新型官僚集团。唐代的经济繁荣,特别是均田制与租庸调制在盛唐时期的运行机制,以及随后的两税法改革,体现了国家财政管理技术的进步。 文化上,唐诗的辉煌不再仅仅是文学现象,更是士人精神风貌的集中体现。同时,长安城的国际化视野,丝绸之路的繁荣,以及对外来宗教(如景教、摩尼教)的宽容接纳,共同构成了大唐气象的独特魅力。 第五编:文官政治的深化与市民阶层的崛起(公元960年—公元1368年) 宋代被视为中国古代社会由“贵族/军事社会”向“文官/士绅社会”过渡的关键阶段。本篇着重分析了宋代政治的“重文抑武”策略及其深远后果。 我们探讨了理学的兴起——它如何将儒学从一种政治伦理提升为一套完备的宇宙观和修身心法,并在宋明理学的体系中获得了哲学上的高峰。商业的空前繁荣与城市化的加速,使得市民阶层、行会组织以及以茶馆、瓦肆为代表的世俗文化活动蓬勃发展,这极大地丰富了社会生活的肌理。 技术层面,活字印刷术、指南针和火药的成熟应用,不仅推动了知识的普及,也间接影响了社会信息流动的速度与范围。通过对宋代中央集权与地方自治之间微妙平衡的分析,展示了一个高度精致化、但同时也带有内在脆弱性的官僚体制。 结语:历史的迭代与永恒的张力 全书最后总结了古代中国历史在“统一与分裂”、“集权与地方”、“精英文化与民间生活”这几组核心矛盾中的循环往复。古代中国的社会文化变迁,并非简单的线性发展,而是在特定地理环境下,由生产力、意识形态和制度创新共同塑造的复杂螺旋上升过程。本书旨在为读者提供一个理解中国历史深层逻辑的分析框架,而非仅是事件的罗列。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

对于长期需要进行英汉互译工作的我来说,效率至关重要。我必须承认,这本词典在查找速度和信息检索的便捷性上,表现得非常出色。首先,它的音序排列极其精准,即便是非常相似的词根,也能迅速定位,查找过程中的“干扰项”非常少。其次,关键词和释义的视觉区分度很高,比如用粗体或不同的颜色来区分词性标注,这使得我的目光能够在最短的时间内锁定到最核心的信息点——即那个最符合我当前语境的那个解释。我曾尝试在时间压力下快速核对一篇商务邮件中的术语,这本书的表现堪称完美,没有出现任何因为信息冗余或排版混乱而导致的延误。这种“零摩擦”的查阅体验,在分秒必争的工作环境中,是衡量一本优秀工具书的关键指标,它真正做到了让使用者将注意力集中在“理解”而非“寻找”上。

评分

这本工具书的装帧设计实在是让人眼前一亮,封面采用了一种沉稳又不失现代感的深蓝色调,摸上去有一种细腻的磨砂质感,握在手里分量适中,显然不是那种偷工减料的轻薄本子。翻开内页,纸张的选择也十分考究,洁白适中,不会过于反光,长时间阅读眼睛也不会感到疲劳。我尤其欣赏的是它的字体排版,中文字体清晰有力,大小适中,而英文部分的拉丁字母则采用了经典的衬线字体,既保证了可读性,又增添了一丝学术的严谨感。每条词条的布局都非常紧凑合理,释义、例句、词性标注等信息排列得井井有条,初次使用者也能迅速找到自己需要的信息。此外,书脊的处理也做得非常到位,即使经常翻阅,也不会轻易出现松动或脱胶的现象,可见出版社在制作工艺上的用心程度。对于经常需要查阅纸质词典的学习者来说,这种对细节的关注无疑极大地提升了使用体验,让人在使用过程中感受到一种被尊重的愉悦感。这种注重实用性与美学相结合的设计理念,让它在众多工具书中脱颖而出,成为我案头不可或缺的一部分。

评分

我发现这本书在收录词汇的广度和深度上,展现出一种令人惊喜的平衡感。它并非那种只关注基础高频词汇的简易词典,似乎涵盖了相当一部分现代社会中新兴的、与科技、文化交流紧密相关的词汇。举个例子,我前段时间在阅读一篇关于数字经济的专业文章时,遇到了几个不太常见的复合词,本以为需要查阅更专业的词库,没想到在这本“小”词典里竟然能找到比较贴切的解释和用例,这极大地拓宽了我的理解边界。更值得称道的是,它对词义的辨析非常到位,对于那些在不同语境下意义可能发生微妙变化的词语,作者群似乎下足了功夫,通过多个精心挑选的例句来区分其细微差别,避免了许多初学者容易陷入的理解误区。这种深耕细作的态度,让每一次查阅都不仅仅是“知道”一个意思,而是真正“理解”了其用法,这对于提升实际语言运用能力,比单纯的背诵要有效得多。

评分

这本书的翻译风格有一种非常令人信赖的准确性和中立性,这是我对比了好几本同类型词典后得出的深刻印象。在处理一些文化内涵相对复杂的词汇时,译者没有采取简单的对等翻译,而是提供了非常审慎和详尽的解释性翻译,甚至在某些情况下,还会附带一个简短的注释来帮助读者理解背后的文化背景或历史渊源。这种严谨的学术态度,使得即便是面对一些高度依赖文化语境的表达时,我们也能得到一个既贴近原意又符合中文表达习惯的译法,而不是那种读起来别扭的“翻译腔”。它体现出的对语言精确性的追求,让人感觉编写团队绝对是语言学领域的专家,他们深知翻译的难度,并且愿意花大气力去做到最好。这使得这本工具书不仅是学习语言的帮手,更像是一位耐心的语言导师,引导我们去尊重和理解这两种语言之间的细微差异。

评分

从一个资深英语学习者的角度来看,这本书最让我感到满意的是它在“语境化”和“实用性”上的投入。很多同类词典往往只是给出孤立的词义解释,但这本书的例句选择实在是太贴近真实生活和当代交流场景了。我试着查找了一些日常口语中常用的短语和习语,发现它们不仅被收录,而且例句往往是对话形式或者场景描述,读起来生动有趣,一下子就能把握住该短语在什么场合下使用最为自然得体。这对我准备口语考试和进行日常交流帮助极大,不再需要对着生硬的翻译硬背。此外,对于那些动词后面常跟不同介词而产生意义变化的词组,它也做了非常清晰的归纳和标记,比如“look up”、“look into”、“look after”等,条理清楚,一目了然。这种以“应用为导向”的编纂思路,无疑是面向当代学习者需求的精准服务,极大地提升了词典的工具价值。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有