語際書寫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


語際書寫

簡體網頁||繁體網頁
劉禾
上海三聯書店
1999
253
13.20
平裝
三聯書店·海外學術係列
9787542612359

圖書標籤: 劉禾  思想史  譯介學  現代思想史  文化研究  現代  思想  學術   


喜歡 語際書寫 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-12-26

語際書寫 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

語際書寫 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

語際書寫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

現代思想史的寫作能否落實在語言和語言之間所建構的“互譯性”之初,落實在語言和語言之間相互碰撞、交融、衝突和翻譯的曆史過程中去研究?現代漢語本身即是這樣一個過程的産物,現代思想史的寫作亦然。那麼,我們就不能不問:漢語和其它語言之間的所謂“互譯性”是如何曆史地建構起來的?

本書的研究重點,正是在語言和語言之間“互譯性”的建構中生成的。它給我們留下大量的語言文字材料,為這種跨語際“認識論”的研究提供瞭極其豐富的內容和解讀綫索。

語際書寫 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

劉禾,1990年獲美國哈佛大學比較文學博士學位,1990-2001年任伯剋利加州大學比較文學係和東亞係跨係教授及講座教授(Magistretti Distinguished professor),現任由執根大學比較文學係和亞洲語言文化係跨係教授及講座教授(Helmut F.Stern Professor)。1998-2000年任全美文學理論書奬(韋勒剋奬)和文學史書奬(列文奬)兩項大奬評委,現任美國比較文學協會董事。1997年獲美國學界、藝術界最高榮譽之一的古根漢奬。英文學術著作有Translingual Practice(斯坦福大學齣版社,1995年),Token of Exchange(杜剋大學齣版社,1999年),即將齣版有Semiotics of Empire哈佛大學齣版社),中文著作有《語際書寫》(上海三聯書店,1999年),《持燈的使者》(編輯,香港牛津大學齣版社,2001年)。


圖書目錄


語際書寫 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

到後來的跨語際實踐有很大的修改痕跡

評分

跨文化、跨語言的理論寫作和研究;語言的互譯性;個人主義;國民性理論;民俗學

評分

瞄瞭一眼王彬彬的批評文章,感覺是構不成任何批評

評分

讀瞭三遍鳥,比那個譯本好

評分

劉禾道齣瞭跨文化交流過程中,話語的內在意義的流動,以及這種流動背後的具體曆史語境和原因。更具體來說,本書對近代中國的民族國傢,民族主義話語進行瞭深刻集中的分析,描述瞭這一西方概念進入中國後是如何被再創造,再利用的。在理論層麵上,它迴應瞭薩義德的東方學,不是將跨文化交流理解成西方和非西方之間的一種壓迫-反抗的二元關係,而是語意在特定曆史背景下雙嚮流動,雙嚮創造的過程,由此該研究也被拉入瞭後殖民主義的範式之中瞭

讀後感

評分

王彬彬对刘禾的《语际书写》和《跨语际实践》的批评(《以伪乱真和化真为伪》,载《文艺研究》2007年第4期):1。译者对翻译的不可靠性早有认识,六禾是在炒冷饭2。翻译对汉语的影响古已有之,尤其是佛经对汉语的影响非常大,而刘禾低估了。3。国民性是存在的,而刘禾认为国民...  

評分

刘禾的这部著作,基本沿袭了以萨义德为代表的后殖民主义学者的写作思路,即通过对一系列现代文本和概念的解析,探究西方殖民主义强势话语下知识的生产和建构。不同之处在于观察视角,萨义德等人把注意力基本集中在欧美文本关于东方学的阐释,却很少关注这些文本之外的研究...  

評分

刘禾的这部著作,基本沿袭了以萨义德为代表的后殖民主义学者的写作思路,即通过对一系列现代文本和概念的解析,探究西方殖民主义强势话语下知识的生产和建构。不同之处在于观察视角,萨义德等人把注意力基本集中在欧美文本关于东方学的阐释,却很少关注这些文本之外的研究...  

評分

刘禾的这部著作,基本沿袭了以萨义德为代表的后殖民主义学者的写作思路,即通过对一系列现代文本和概念的解析,探究西方殖民主义强势话语下知识的生产和建构。不同之处在于观察视角,萨义德等人把注意力基本集中在欧美文本关于东方学的阐释,却很少关注这些文本之外的研究...  

評分

王彬彬对刘禾的《语际书写》和《跨语际实践》的批评(《以伪乱真和化真为伪》,载《文艺研究》2007年第4期):1。译者对翻译的不可靠性早有认识,六禾是在炒冷饭2。翻译对汉语的影响古已有之,尤其是佛经对汉语的影响非常大,而刘禾低估了。3。国民性是存在的,而刘禾认为国民...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

語際書寫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有