内 容 简 介
本书是1994年出版的《通信英语》之修订本。为适应我国邮电通信事业飞速发展
的新形势,进一步提高工程技术人员的专业英语水平,作者对原书进行了全面的修改
和调整。在内容上除了原书所涉及的计算机、数字通信、数据通信、卫星通信、光纤
通信、程控交换、移动通信、微波通信、电信网和ISDN等外,又增加了SDH,GSM,
ATM和Internet等新内容,基本覆盖了当代通信的所有新技术领域。
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计得很简洁,但内页的排版却着实让我有些摸不着头脑。说实话,我期待的是一本能够系统梳理现代通信领域核心词汇和常用句型的工具书,能让我快速上手处理日常工作邮件和技术文档。然而,我翻开目录时,发现它似乎更倾向于介绍一些非常基础的英语语法规则,这与我预期的“专业性”相去甚远。比如,其中用了大篇幅去讲解动词的时态变化,配以一些生活化的例句,这对于一个已经在行业内摸爬滚打多年的工程师来说,未免有些过于浅显了。我本来是想找一些关于5G、物联网(IoT)或者云计算相关的专业术语解析,或是模拟会议、谈判场景下的高阶表达,但这本书里充斥的却是“The cat is on the mat”这类级别的句子。阅读体验上,纸张的质量倒是过得去,印刷清晰,但内容的匹配度实在是个硬伤。我不得不承认,如果我是一个初中生,这本书可能勉强算是一本合格的英语教材,但对于我这个需要用英语进行跨国技术交流的专业人士来说,它提供的价值几乎为零。这种“挂羊头卖狗肉”的感觉,让人在书店里匆忙翻阅时很容易产生错觉,而真正带回家系统阅读后,失望感便油然而生。我希望出版社在定位这类专业英语书籍时,能更精准地把握目标读者的知识水平和实际需求,而不是简单地将一本基础英语读物套上一个时髦的行业标签。
评分我是在一个技术论坛上看到有人推荐这本书的,说是对提升技术文档阅读能力很有帮助,所以毫不犹豫地购入。拿到书后,我首先关注的是它对那些拗口的技术术语是如何进行解析和情景化的处理的。我深信,语言学习的精髓在于语境,脱离了具体应用场景的词汇表堆砌,学习效率极低。然而,这本书给我的印象是,它似乎只是简单地罗列了一些常见的生活词汇和一些非常陈旧的通信术语,比如一些在现代网络架构中已经很少被提及的协议名称,而且解释得也相当晦涩,没有配上现代网络拓扑图或者数据流的示意图来辅助理解。比如,书中提到某个“Packet Switching”的概念时,仅仅用了一段文字进行描述,连一个简单的流程图都没有,这对于视觉学习者来说简直是灾难。更让我费解的是,其中一些例句的构建方式,读起来非常不自然,甚至有些语法上的别扭,仿佛是机器直译过来的,完全没有英语母语者会使用的那种流畅感和地道性。我尝试着将书中的几个例句用于我日常的邮件沟通中,结果收到了同事奇怪的回复,这让我意识到,这本书的实用性,可能还停留在几十年前的英语教学范本阶段,与当前全球化的、快速迭代的通信技术环境格格不入。这本书,与其说是“通信英语”,不如说更像一本“老派英语入门读物”。
评分从装帧设计和内容深度来看,这本书的定价显得过高了。当我们今天获取信息如此便捷的时代,任何一本纸质书籍如果不能提供超越网络资源的深度和独特性,就很难在市场上立足。这本书在内容上的乏味,让我不禁怀疑作者或编纂者是否真的深入了解过当今通信行业的工作环境。我尝试去寻找一些关于网络安全术语的英文解释,或者关于软件定义网络(SDN)部署中的关键术语对照,但这些内容在书中完全没有涉及。取而代之的是大量重复出现的基础词汇和一些过时的、甚至有些文化隔阂感的表达方式。例如,书中有一段关于“打招呼”的示范,其礼仪规范显得非常拘谨和刻板,与如今国际间快速、务实的商务交往风格格不入。此外,书中的光盘或配套资源似乎也是一个摆设,我尝试播放其中的音频文件,音质粗糙,发音者的口音也很重,听起来像是上世纪八九十年代的录音素材,完全不具备现代标准发音的参考价值。总而言之,这是一本在内容更新、技术切入点以及多媒体辅助方面都严重滞后的作品,花钱买到的只是一本徒有其表的“专业”外衣。
评分这本书的结构组织,可以说是一团乱麻。我花了一整个下午的时间试图找出它的逻辑主线,但收效甚微。它似乎是将语法章节、词汇列表和一些零散的对话片段随意地拼接在一起,缺乏一个清晰的、由浅入深的学习路径。比如,在第十章里,它突然插入了一段关于如何预约酒店的对话,紧接着下一节又开始讲解如何正确使用虚拟语气,这两种内容之间的跳跃性太大,让人难以集中精力进行连续性的学习。对于一个职场人士来说,时间是极其宝贵的,我们需要的不是漫无边际的知识点堆砌,而是一个高效的、有针对性的学习路线图。我期望这本书能有一个明确的模块划分,比如“商务会议篇”、“故障排查与报告篇”、“跨文化沟通技巧篇”等。很遗憾,这本书在这方面完全没有体现出专业性。它更像是一本面向应试教育的参考书,里面充斥着大量的、脱离实际应用场景的练习题,例如要求考生判断句子中哪个介词使用不当,这种题型在日常的口语和写作交流中几乎用不到。因此,我感觉自己像是在和一个非常耐心的、但方向完全错误的家教对话,他总是在纠正一些我不关心的细节,却忽略了我真正想学习的核心竞争力。
评分这本书给我最深的感受是“安全感”的缺失。在专业领域学习语言,我们追求的是精准和自信。当我们面对一个复杂的英语技术文档,或者需要实时用英语向外国专家解释一个系统瓶颈时,我们依赖的是我们所学知识的可靠性。这本书在可靠性上给我带来了极大的不确定性。我发现其中好几个技术术语的英文拼写和缩写似乎存在笔误,虽然只是个别地方,但在专业书籍中出现这样的错误,无疑会动摇读者的信心。更严重的是,在涉及特定技术流程描述时,句子结构显得臃肿且模棱两可,这在需要严谨表述的工程领域是绝对不能容忍的。例如,在描述一个数据传输的优先级处理时,书中使用了“perhaps”和“maybe”这类不确定的词语来修饰关键步骤,这让我无法确定作者到底想表达哪种逻辑。我宁愿去阅读那些由行业资深人士编写的、虽然可能阅读门槛高但内容准确无误的白皮书和技术手册,也不愿意在这本充满疑点的教材上浪费精力。这本书未能成为我提升“通信英语”实战能力的垫脚石,反而像是一个需要我不断进行“反向校对”的辅助材料,这完全违背了我购买一本教学用书的初衷。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有